vallen – padat, spadnout De regering viel na het schandaal.(Vláda padla po skandálu.)

– “op de grond vallen” – padat na zem

Příklad: “De appel viel op de grond.” (Jablko spadlo na zem.)

– “in slaap vallen” – usnout

Příklad: “Hij viel in slaap tijdens het lezen van een boek.” (Usnul při čtení knihy.)

– “uit de lucht vallen” – přijít z ničeho nic, neočekávaně

Příklad: “Dat nieuws kwam voor mij uit de lucht vallen.” (Tato zpráva pro mě přišla z ničeho nic.)

– “van de trap vallen” – spadnout ze schodů

Příklad: “Hij is van de trap gevallen en heeft zijn arm gebroken.” (Spadl ze schodů a zlomil si ruku.)

– “voor de charmes vallen” – podlehnout kouzlům

Příklad: “Zij is voor zijn charmes gevallen en nu zijn ze samen.” (Podlehla jeho kouzlům a teď jsou spolu.)

Een bedrijfstak waar blijkbaar zeer veel te verdienen valt.

Průmysl, kde se očividně dá vydělat hodně peněz.

Slovo “vallen” v holandštině znamená “padat” nebo “spadnout.” Patří do nepravidelných sloves a jeho časování v přítomném čase je následující:

  • ik val (já padám)
  • jij/je/u valt (ty padáš, vy padáte)
  • hij/zij/het valt (on/ona/ono padá)
  • wij/jullie/zij vallen (my/oni padají)

Praktické příklady

  1. Het blad valt van de boom.
    (List padá ze stromu.)
  2. Hij viel op de grond.
    (Spadl na zem.)
  3. De prijzen zijn sterk gevallen.
    (Ceny výrazně klesly.)
  4. Ik val elke keer als ik probeer te rennen.
    (Padám pokaždé, když se snažím běžet.)

Použití

Slovo “vallen” se často používá v kombinaci s příslovci a předložkami, aby vyjádřilo specifický způsob nebo směr pádu:

  • vallen over iets – zakopnout o něco.
  • omvallen – převrhnout se, spadnout na bok.
  • neervallen – zhroutit se, spadnout k zemi.

V přeneseném významu se používá i při vyjadřování selhání, porážky či ztráty. Například:

  • Hij viel uit de gratie.
    (Ztratil přízeň.)
  • De regering viel na het schandaal.
    (Vláda padla po skandálu.)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.