- “Hügel” je “nízký kopec”.
- den Hang hinunterlaufen: Doslova “bežať po svahu dole”.
- den Hang hinaufklettern: Doslova “liezť hore po svahu”.
Hügel hinauf
- Wir gingen den Hügel hinauf und genossen die Aussicht. (Išli sme hore kopcom a užívali si výhľad.)
auf dem Hügel ganz in der Nähe – na nedalekém kopci
Das Linzer Schloss thront auf einem Hügel oberhalb der Stadt. Linecký zámek trůní na kopci nad městem.
Hügel, der:
- Grammatik: Maskulinum, der Artikel “der” ist notwendig.
- Bedeutung: Allgemeiner Begriff für eine natürliche Erhebung im Gelände.
- Höhe: Deutlich niedriger als ein Berg, meist zwischen 20 und 200 Metern.
- Form: Kann verschiedene Formen annehmen, z. B. kegelförmig, rundlich, langgestreckt.
- Verwendung: Häufig verwendeter Begriff in der Geographie, Landschaftsbeschreibung und Alltagssprache.
- Höhe ist ein abstrakter Begriff für die vertikale Ausdehnung.
- Höcker beschreibt eine spezifische buckelige Form.
Die Begriffe “Kopec,” “Höhe,” “Höcker,” “Mugel” und “Hügel” sind alle Synonyme für eine Erhebung im Gelände, die über die umgebende Landschaft hinausragt. Sie können je nach Region oder Dialekt unterschiedlich verwendet werden, aber sie beschreiben grundsätzlich dasselbe geografische Merkmal. Ein “Kopec” ist beispielsweise ein Hügel in der tschechischen Sprache. Wenn du weitere Informationen zu einem bestimmten Begriff möchtest, lass es mich wissen!

Czech Language Lessons & Translations