Fisch- se používá i ve funkci českého “rybí” jako součást složených slov, například Fischmarkt (rybí trh), Fischsuppe (rybí polévka) nebo Fischstäbchen (rybí prsty).
Fisch je také přeneseně používán pro člověka, který je nezkušený, naivní nebo snadno oklamatelný.
– „Wir haben frischen Fisch zum Abendessen.“
(Máme čerstvou rybu k večeři.)
– „In diesem See gibt es viele verschiedene Fische.“
(V tomto jezeře je mnoho různých druhů ryb.)
- Fisch, der: ryba
- Příklad: Ich angle gerne am Fluss und fange viele Fische. (Rád xxxxxx v řece a chytám mnoho ryb.)
- Fischer, der: rybář
- Příklad: Der Fischer hat heute einen großen Fisch gefangen. (Rybář dnes chytil velkou rybu.)
—
Fischer, der, – (rybář; rybár)
– Význam: Osoba, která loví ryby, buď pro obživu, nebo rekreačně.
– „Die Fischer kehren frühmorgens mit ihrem Fang zurück.“
(Rybáři se vracejí brzy ráno se svým úlovkem.)
– „Er arbeitet seit Jahren als Fischer.“
(Pracuje jako rybář už mnoho let.)
einen Fisch braten – smažit rybu
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen – cítit se jako ryba na suchu
sich wohlfühlen wie ein Fisch im Wasser – cítit se jako ryba ve vodě

