Mnoho bystrých hlav si po bližším seznámení s indickými, ale například i s perštinou začnou klást otázku, jestli sanskrtské bhrātar anebo perské baradar mají společný původ. A odpověď je ano. Ve slovech jako “phral” a “phenes” je ph skutečně fonetickým pokračováním původního indoárijského bh.
1. Historické pozadí: změna bh → ph
Romština patří do indoárijské větve indoevropských jazyků. V průběhu vývoje z rané střední indičtiny (Madhyama Indo-Aryan) prošla řadou hláskových změn.
Jedna z důležitých změn byla:
aspirované znělé souhlásky jako bh, dh, gh
→ neznělé aspiráty jako ph, th, kh
(v některých dialektech a později v romštině)
To znamená, že:
- původní indoárijské bh → romské ph
2. Příklady
| Indoárijsky (rekonstrukce) | Romsky | Česky |
|---|---|---|
| bhrātar | phral | bratr |
| bhāṣati („mluví“) | phenel | říká |
| bhavati („je“) | phiravel (např. „dělá, stává se“) | (volně) způsobuje |
3. Fonologicky
- Romské ph se vyslovuje jako neznělé aspirované [pʰ] (podobně jako anglické “p” ve slově “pot”).
- Nejde o spojení p + h, ale o jeden hláskový celek – aspirované p.
4. Shrnutí
Tato změna se týká i dalších hlásek jako dh → th, gh → kh.
Výborně! Níže najdeš přehled dalších hláskových posunů v romštině, zejména pokud jde o aspiranty (bh, dh, gh) a jejich vývoj:
💨 Hláskový posun v romštině:
Znělé aspiranty v sanskrtu/středoindickém základu → Neznělé aspiranty v romštině
| Indoárijská hláska | Romská hláska | Příklad sanskrtský | Romské slovo | Význam |
|---|---|---|---|---|
| bh | ph | bhrātar | phral | bratr |
| bhāṣati (mluví) | phenel | říká | ||
| dh | th | dhātr̥ (nositel) | thagar (dial.) | otec |
| dharati (nese) | therel | drží, nese | ||
| gh | kh | gharma (teplo) | kham | slunce |
| ghr̥ta (máslo) | khir (ve východních dial.) | mléko | ||
| jh | čh | jñāti (příbuzný) | čháčho | pravý, správný |
| jhañjati (trápí) | čhindo (rozdělený) | rozdělený |
🧭 Jiná pravidelná přizpůsobení:
| Indoárijská hláska | Romská hláska | Příklad | Romština | Význam |
|---|---|---|---|---|
| kʰ (kh) | kh | khaṇa | khan | kopat |
| gʰ (gh) | kh | gharma | kham | slunce |
| ch (čh) | čh | chāyā | čhaj | dcera |
| jʰ (jh) | čh | jhañjati | čhindo | rozdělený |
🗣 Příklady ve větách
- Me phenav tut. – Říkám ti to.
→ phenel ← bhāṣati - O phral man čačhes kamel. – Bratr mě opravdu miluje.
→ phral ← bhrātar - Me khav. – Jím.
→ khav ← ghasati (žrát, jíst) - So kerel o kham? – Co dělá slunce?
→ kham ← gharma (teplo)
📚 Shrnutí jazykového vývoje
Romština se během migrace Indoárijců do Evropy (přes Persii, Arménii, Byzanc a Balkán) hláskově přizpůsobila kontaktu s jinými jazyky (řečtina, arménština, perština, slovanské jazyky). Ale mnoho pravidel zůstalo konzistentních – jedním z nejspolehlivějších je právě bh → ph, dh → th, gh → kh, jh → čh.
