Kind, das (Kinder) – dítě  (Osvojené dítě má pak stejné právní postavení jako dítě biologické. Ein adoptiertes Kind besitzt dann denselben rechtlichen Status wie ein leibliches Kind.)

Kind, das (Kinder) – dítě (Osvojené dítě má pak stejné právní postavení jako dítě biologické. Ein adoptiertes Kind besitzt dann denselben rechtlichen Status wie ein leibliches Kind.)

mit den Augen eines Kindes – očima dítěte

Das Kind ins Wasser gefallen. (doslova: Dítě spadlo do vody.) – Došlo k chybě, která umožnila, aby se stalo něco špatného).

Von starken Kindern und kranken Müttern. – O silných dětech a nemocných matkách.

Kinderbetreuung, die (Kinderbetreuungen) –  hlídání dětí
 
Kindergarten, der (Kindergärten) – školka
 
Kinderkrippe, die (Kinderkrippen) – jesle
 
Kindertagesstätte (Kita), die Kindertagesstätten (Kitas) ( Mateřská škola s rozšířenou denní družinou  )
Podobné školce: Děti zde mohou zůstat celý den, většinou ale do 16 nebo 17 hodin.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.