Níže porovnávám tři jasné estonské tvary: teist, selline, esimene. SlovoČást řečiZákladní významTypické použití / překlad do češtinyPoznámky gramatické / tvaryteistzájmeno / číslovkové odvození„druhý“, „jiný“, „další“jako „druhý/ého“ nebo „jiný/ého“; často partitiv nebo akuzativ podle kontextuvzniká od základního teine (druhý); používá se i v tvarech jako teine, teistsellineukazovací adjektivum„takový“, „tento druh“překládá se „takový“, „takovýhle“, „podobný“; popisuje kvalitu … Continue reading teist, selline, esimene
Category: Balt, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Finové
Finský záliv – spojnice i příkop mezi zeměmi i národy
Finský záliv je rozsáhlý záliv Baltského moře, který hluboce zasahuje do pevniny a odděluje Finsko od Estonska a Ruska. Jeho vody omývají pobřeží významných měst jako Petrohrad, Tallinn, Helsinky a Kotka. https://youtu.be/xU1rVtygSTM?t=94 Ačkoliv se Finský záliv na první pohled jeví jako poměrně mělká vodní říše, skrývá ve svém nitru i hluboké průsmyky, tajemné brázdy, … Continue reading Finský záliv – spojnice i příkop mezi zeměmi i národy
Dubový les Loode
https://youtu.be/HraSSkBeeu0 Na ostrově Saaremaa v Estonsku v dubovém lese Loode vede 2,8 km dlouhá naučná stezka. Pokud budete chtít toto místo navštívit, nachází se nedaleko vesnice Nasva, asi 2 km od města Kuressaare na ostrově Saaremaa. Nachází se asi 3 km od centra Kuressaare. Najdeme tu dub zasvěcený Johannesi Aavikovi, estonskému jazykovědci a reformátorovi. Podle … Continue reading Dubový les Loode
Estonské výrazy související se stříbrem (hõbe)
Tyto estonské výrazy souvisejí se stříbrem: hõberaha: stříbrná mince (hõbe = stříbro, raha = peníze) hõbenõud: stříbrné nádobí (hõbe = stříbro, nõud = nádobí) hõberaud: stříbrná ruda (hõbe = stříbro, raud = železo, ruda) - Poznámka: doslovně by to znamenalo "stříbrné železo", ale v kontextu nerostů se "raud" používá i pro rudu obecně. hõbedane: stříbrný … Continue reading Estonské výrazy související se stříbrem (hõbe)
Dávný výlet do Rigy
https://youtu.be/9iQtUlVsUrA?si=mZR7LKcqZpxa4KIl Kdysi jsem byl v Rize, lotyšském hlavním městě, kde jsem se uchvacen nahlym impulsem pred kostelem svatého Petra (tam kde video zacina) rozhodl najmout si průvodce, který me oslovil. Stalo to za to, ostatne mam dojem, ze pruvodci najati i za relativne velke penize, protoze jsem byl sam, vzdy stali za to. Ted jsem … Continue reading Dávný výlet do Rigy
rannarootsi
Slovo "rannarootsi" v estonštině znamená "pobřežní Švédové" nebo "švédští obyvatelé pobřeží". Toto slovo se skládá ze dvou částí: • "ranna" – což je genitivní tvar slova "rand", znamenající "pobřeží". • "rootsi" – což znamená "švédský" nebo "Švédsko". Historicky se toto slovo používá k označení švédské menšiny, která žila na estonském pobřeží a na ostrovech v … Continue reading rannarootsi
Išrišimas – rozhřešení
Dievas, gailestingumo Tėvas, savo Sūnaus mirtimi ir prisikėlimu sutaikęs pasaulį su savimi ir atsiuntęs Šventąją Dvasią nuodėmėms atleisti, per Bažnyčią te suteikia tau atleidimą ir ramybę. Bůh, Otec veškerého milosrdenství smrtí a vzkříšením svého Syna smířil se sebou celý svět a na odpuštění hříchů dal svého svatého Ducha. Ať ti skrze tuto službu církve odpustí … Continue reading Išrišimas – rozhřešení
Pruština
Pruština, jazyk původních obyvatel Pruska, patří mezi západobaltské jazyky. Byla úzce spjata s dalšími baltskými jazyky, jako je litevština a lotyština, ale na počátku 18. století, především vlivem germanizace a dalších historických událostí, její mluvčí postupně podlehli asimilaci. Klíčové informace o pruštině: Západobaltský jazyk: Patří do stejné jazykové skupiny jako litevština a lotyština. Mluvící: Prusové, … Continue reading Pruština
Pirmdiena, otrdiena, trešdiena, ceturtdiena, piektdiena, sestdiena, svētdiena – co to je a proč je to blbuvzdorný systém pojmenování dnů v týdnu
Pirmdiena: Šis nosaukums ir visai skaidrs – tā ir pirmā diena nedēļā. Otrdiena, trešdiena, ceturtdiena: Šie nosaukumi tieši norāda uz dienas secību nedēļā. Piektdiena: Izcelsme ir saistīta ar skaitli "pieci". Sestdiena: Izcelsme ir saistīta ar skaitli "seši". Svētdiena: Nosaukums atspoguļo kristiešu tradīciju, kur svētdiena ir atpūtas un dievkalpojumu diena. Saistība ar citām indoeiropiešu valodām: … Continue reading Pirmdiena, otrdiena, trešdiena, ceturtdiena, piektdiena, sestdiena, svētdiena – co to je a proč je to blbuvzdorný systém pojmenování dnů v týdnu
Estonská slovní zásoba spojená s Čudským jezerem/jezerem Peipus (Peipsi järv)
Obecné pojmy Peipsi järv – Čudské jezero järv – jezero vesi – voda kallas – břeh saar – ostrov laht – zátoka jõgi – řeka suudme – ústí (řeky) kalastus – rybaření paat – loď Flora a fauna ahven – okoun haug – štika särg – cejn luts – plotice roosärg – ostroret linnuke – … Continue reading Estonská slovní zásoba spojená s Čudským jezerem/jezerem Peipus (Peipsi järv)
Venemaa, estonské slovo pro Rusko
Estonská slovní zásoba spojená s Ruskem: Venemaa – Rusko. V estonštině slovo "maa" znamená "země" nebo "půda". Podobně máme Eesti maa – "Estonsko", doslova "Estonská země". vene – Rus vene keel – ruský jazyk vene kultuur – ruská kultura Venemaa Liit – Sovětský svaz (doslova: Svaz sovětských socialistických republik) okupatsioon – okupace kommunism – komunismus … Continue reading Venemaa, estonské slovo pro Rusko

