It is a preposition that can be used to indicate that something was done or achieved with the assistance of someone or something else: בניתי את הבית בעזרת חברי. (baniti et habayit be'ezrat chaverai) - I built the house with the help of my friends. היא הצליחה במבחן בעזרת לימוד קשה. (hi hitzlila bame'ahan be'ezrat … Continue reading בעזרת (be’ezrat) – “with the help of”, “by means of”
Tag: with
Some Turkish words with Arabic origins
Turkish has borrowed numerous words from Arabic due to historical, cultural, and linguistic interactions. Here are some Turkish words with Arabic origins: islam - islam müslüman - muslim kitap - book kelime - word kalem - pen cami - mosque kütüphane - library (Arabic kütüb (books) + Persian hane (a house) cennet - paradise … Continue reading Some Turkish words with Arabic origins
Spatial meanings of adpositions may be either directional or static. A directional meaning usually involves motion in a particular direction (“Kay went to the store”), the direction in which something leads or points (“A path into the woods”), or the extent of something (“The fog stretched from London to Paris”). A static meaning indicates only a location (“at the store”, “behind the chair”, “on the moon”). Some prepositions can have both uses: “he sat in the water” (static); “he jumped in the water” (probably directional). In some languages, the case of the complement varies depending on the meaning, as with several prepositions in German, such as in: in seinem Zimmer (“in his room”, static meaning, takes the dative) in sein Zimmer (“into his room”, directional meaning, takes the accusative) – Google Suche
In some languages, the case of the complement varies depending on the meaning, as with several prepositions in German, such as in: in seinem Zimmer ("in his room", static meaning, takes the dative) in sein Zimmer ("into his room", directional meaning, takes the accusative) - Google Suche
