Tag: x

möchte x mochte

Ich mochte sie besuchen. = Chtěl jsem ji navštívit. Ich möchte sie besuchen. = Chtěl bych ji navštívit.

Finger x Zeh

Finger, der (die Finger) - prst (na ruce) Jak se řekne prst na noze? Prst na noze se německy řekne Zeh (die Zehen). Příklady: Ich habe einen Zeh gebrochen. (Zlomil jsem si prst na noze.) Meine Zehen sind kalt. (Mám studené prsty na nohou.) Sie kann ihre Zehen nicht bewegen. (Nemůže hýbat prsty na nohou.) … Continue reading Finger x Zeh

ist x isst

Was ist das? – Co to je? Was isst du? – Co jíš?

Knödel x Kloß

Slova "Knödel" a "Kloß" se obě používají pro označení stejné věci - knedlíku. Rozdíl spočívá v regionálním rozšíření těchto termínů. V německých dialektech se zejména v jižních regionech jako Bavorsko či Tyrolsko používá termín "Knödel", zatímco ve střední a severní části Německa se preferuje výraz "Kloß". V češtině je obvyklejší používání termínu "knedlík" a oba … Continue reading Knödel x Kloß

Brot x Gebäck

Gebäck ist in der Regel kleiner als Brot und wiegt nicht mehr als 250 Gramm. Für die meisten Gebäcksorten wird ein anderer Teig als für Brot verwendet, doch kann auch Brotteig verwendet werden.

Reiben x Hobeln

Beim Reiben zerkleinert der Küchenhelfer die Lebensmittel in sehr feine Stücke oder erzeugt sogar eine mehlartige Konsistenz. Beim Hobeln erhalten Sie dagegen etwas grobere Streifen oder Scheiben.

Kutsche x Karre – rozdíl

Eine Kutsche ist ein elegantes, oft von Pferden gezogenes Fahrzeug, das zur Personenbeförderung dient, während eine Karre eher ein einfaches, landwirtschaftliches Transportmittel ist. Kočár je elegantní, často koňmi tažené vozidlo sloužící k přepravě osob, kárka je spíše jednoduchým, zemědělským dopravním prostředkem. Museum für Kutschen, Chaisen, Karren – Wikipedia Übersicht Exponate Geschichte und Gebäude Literatur Weblinks … Continue reading Kutsche x Karre – rozdíl

Kraut x Kohl

V němčině slova "Kraut" a "Kohl" obě odkazují na druhy zeleniny, ale mají odlišné významy a použití: 1. Kohl: Toto slovo znamená "zelí". Odkazuje to na různé druhy zelí, jako je bílé zelí (Weißkohl), červené zelí (Rotkohl), savojské zelí (Wirsing), bruselské zelí (Rosenkohl), atd. "Kohl" je obecný termín pro rostliny patřící do rodu Brassica, který … Continue reading Kraut x Kohl

jejich x její x jejích

Znám její sestru. Znám jejich sestru. Can you tell the difference 😜?   The key difference lies in the number of people to whom the "sister" belongs: one person in the case of "její sestra" (her sister) and multiple people in the case of "jejich sestra" (their sister). 1. "Znám její sestru" - This sentence … Continue reading jejich x její x jejích

domů x doma x dům x domov🏠

domů x doma x dům x domov🏠

Jdu domů. x Jsem doma.   . . . . . . To je můj dům.   To jsou moje domy. Kolik máš domů? Máš více domů? Ne, mám jen jeden dům. A co ty, máš dům? Ne, nemám dům. Bydlím v bytě. Tam jsem doma. Tam je můj domov.