krank – nemocný  (Meine Schwester ist sehr krank. – Moje sestra je velmi nemocná.)

krank – nemocný (Meine Schwester ist sehr krank. – Moje sestra je velmi nemocná.)

Hlavní význam německého slova krank je přídavné jméno, které se překládá jako nemocný, chorý nebo nezdravý.

Slovo krank má také v neformálním kontextu význam absurdní, nesmyslný nebo bláznivý (např. nápad).

Mezi běžné fráze a slova odvozená od krank patří:

  • krank im Bett liegen (ležet nemocný v posteli)
  • sich krank fühlen (cítit se nemocný)
  • krankgeschrieben (uznaný jako práceneschopný)
  • sich krank stellen (předstírat nemoc, hodit se marod, dělat nemocného, simulovat)
  • todkrank (smrtelně nemocný, nevyléčitelně nemocný)
  • psychisch krank sein (být duševně nemocný)
  • Krankentransport (převoz nemocných, přeprava nemocného)
  • Krankmeldung (oznámení/nahlášení nemoci, komunikace o nemoci), sich krankmelden – jít na nemocenskou, hlásit nemoc

    Použití ve větách/kontextu:

    • Sie hat ihm vorgelogen, dass sie krank sei (Ona mu lhala, že je nemocná).

    V e-mailu: Bin krank geworden. Sorry. (Onemocněl/a jsem. Promiň).


     


    Krankentransport převoz nemocných


    ich bin krank jsem nemocný


    ich bin krank jsem nemocná


    Krankensalbung Svátost nemocných

     

     

    Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.