minulý čas: lief, liefen… – běžel(-a, -o…)
Přítomný čas
| ich | lauf(e) |
| du | läufst |
| er | läuft |
| wir | laufen |
| ihr | lauft |
| sie | laufen |
Minulý čas
| ich | lief |
| du | liefst |
| er | lief |
| wir | liefen |
| ihr | lieft |
| sie | liefen |
Imperativ
| – | |
| lauf(e) | (du) |
| – | |
| laufen | wir |
| lauft | ihr |
| laufen | Sie |
Konjunktiv I
| ich | laufe |
| du | laufest |
| er | laufe |
| wir | laufen |
| ihr | laufet |
| sie | laufen |
Konjunktiv II
| ich | liefe |
| du | liefest |
| er | liefe |
| wir | liefen |
| ihr | liefet |
| sie | liefen |
Infinitiv
| laufen |
| zu laufen |
Das arme Mädchen mußte täglich zweimal eine halbe Stunde laufen, um frisches Wasser zu holen. Ubohá dívka musela chodit dvakrát denně půl hodiny, aby přinesla čerstvou vodu.
Opfer könnte ins Messer gelaufen sein. – Oběť mohla na nůž naběhnout.
…
“Ich laufe zum Bäcker” lze říct v Německu i Rakousku, ale znamená to:
v Německu: = ich GEHE zum Bäcker = jdu k pekaři
v Rakousku: = ich RENNE zum Bäcker = běžím k pekaři
