ungeheur (die Kosten steigen ins Ungeheure – náklady enormně rostou)

ungeheurer, ungeheuerste
die Kosten steigen ins Ungeheure  náklady enormně rostou

Stručně: Slovo „Ungeheuer“ v němčině označuje monstrózní, děsivé stvoření a zároveň se používá přeneseně pro něco mimořádně velkého nebo hrůzostrašného; jeho význam a tvar závisí na kontextu a gramatice.

In der Literatur wird das Wort “Ungeheur” oft verwendet, um Monster oder unheimliche Kreaturen zu beschreiben.  V literatuře se slovo “monstrum” často používá k popisu monster nebo děsivých tvorů.

Ungeheuer — základní význam

„Ungeheuer“ je v němčině podstatné jméno (s rodem das) užívané pro velké, děsivé nebo bájné tvory; v běžné řeči se s ním setkáme i v přeneseném smyslu pro něco enormního či šokujícího Duden.

Gramatika a tvary

Podstatné jméno má tvar das Ungeheuer v jednotném čísle; genitiv může znít Ungeheuers a množné číslo je Ungeheuer. Slovo se vyskytuje i jako součást složenin (např. Kopfballungeheuer) a jeho skloňování a použití najdete v běžných slovnících němčiny Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache.

Jazykové použití a odstíny významu

Kromě substantivního významu existuje i příbuzné adjektivum/adverb „ungeheuer“, které znamená „velmi, nesmírně, obrovsky“ (např. ungeheuer groß, ungeheuer viel) a slouží jako intenzifikátor v hovorové i spisovné řeči de.wiktionary.org Pons. Důležité: v kontextu pohádek a mýtů znamená především „monster/monstrum“, zatímco v běžné řeči může vyjadřovat překvapení nebo zdůraznění velikosti či intenzity.

Příklady a kontext

  • Literární / mýtický: Das Ungeheuer aus der Legende terrorisierte das Dorf.
  • Přeneseně / metafora: Der Berg war ein Ungeheuer an Schwierigkeiten, das es zu überwinden galt.
  • Dětský strach / obraz: Das Kind hatte Angst vor dem Ungeheuer unter seinem Bett.

Jako ilustraci můžete použít i vámi navržený krátký příběh:
Ein Atheist angelt in aller Ruhe draußen auf dem See, da wird sein Boot plötzlich vom Loch-Ness-Monster Nessie angegriffen. Mit einem Stups schleudert das Ungeheuer ihn samt seinem Boot hoch in die Luft und reisst den Rachen auf, um beide zu verschlingen. Tento text dobře ukazuje doslovné použití slova pro monstrum a zároveň nese silný dramatický náboj, který slovo „Ungeheuer“ umocňuje.

Stylistická doporučení

  • Pokud chcete zdůraznit hrůzu nebo velikost, použijte „das Ungeheuer“ v kombinaci s přívlastkem (např. das furchtbare Ungeheuer).
  • Pro intenzivní přídavné jméno/adverb volte ungeheuer (např. ungeheuer viel, ungeheuer stark).
  • V překladu do češtiny bývá „Ungeheuer“ nejčastěji „monstrum“, „příšera“ nebo v přeneseném smyslu „obrovská věc/obrovský problém“; volba závisí na tónu textu.

Shrnutí: Ungeheuer je sémanticky dvojí — konkrétní monstrum i intenzifikátor — a jeho správné použití vyžaduje cit pro kontext a styl.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.