Regenschirm, der – deštník (Warme Kleidung und ein Regenschirm dürften angebracht sein. – Vhodné může být teplé oblečení a deštník.)

Regenschirm, der – deštník (Warme Kleidung und ein Regenschirm dürften angebracht sein. – Vhodné může být teplé oblečení a deštník.)

unterm Regenschirm – pod deštníkem

vzít si deštník – einen Regenschirm mitnehmen

 

Ein Regenmantel ist besser als ein Regenschirm. – Pláštěnka je lepší než deštník.

 

Deštník se v němčině řekne Regenschirm nebo Schirm. Regenschirm je složeno ze slov Regen, což znamená déšť, a Schirm, což znamená deštník nebo slunečník. Schirm je kratší a obecnější slovo, které se používá pro jakýkoli druh deštníku.

Například: • Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet. ↔ Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.