Schirm, der – deštník

Ich nehme den Schirm mit, wenn ich ausgehe. Beru si s sebou deštník, když jdu ven.

Regenschirm” je “podkategorie” “Schirm“. „Regen“ je „déšť“ a „Schirm“ je „ochrana“.

Sonnenschirm” je slunečník. Existuje také “Wandschirm” (paravan, skládací zástěna). Slovo pro obrazovku počítače je „Bildschirm“. Existuje také „Schutzschirm“, které znamená něco jako ochranná clona.

 

Deštník se v němčině řekne Regenschirm nebo Schirm. Regenschirm je složeno ze slov Regen, což znamená déšť, a Schirm, což znamená deštník nebo slunečník. Schirm je kratší a obecnější slovo, které se používá pro jakýkoli druh deštníku.

Například: • Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet. ↔ Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!

• Beru si s sebou deštník, když jdu ven. ↔ Ich nehme den Schirm mit, wenn ich ausgehe.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.