sich sparen – ušetřit si

sich sparen – ušetřit si

Ein Polizist stoppt eine Blondine, die zu schnell gefahren ist.

Polizist: “Entschuldigung, dürfte ich Ihren Führerschein sehen?”

Blondine: “Führerschein? Was ist das?”

Polizist: “Das ist das Ding wo Ihr Bild drin ist.”

Blondine: “Ach so”, holt Ihren Schminkspiegel raus und gibt ihn dem Polizisten.

Der schaut in den Spiegel und sagt: “Oh, hätte ich gewusst, dass Sie von der Polizei sind, hätten wir uns das sparen können.”

Policista zastaví blondýnku, která jela příliš rychle.

Policista: “Promiňte, mohl bych vidět váš řidičský průkaz?”

Blondýnka: “Řidičský průkaz? Co to je?”

Policista:”To je ta věc, na které je váš obrázek.”

Blondýnka: “Ach,” vytahuje své zrcátko na kosmetiku a podává ho policistovi.

Ten se podívá se do zrcátka a říká: “A, kdybych věděl, že jste od policie, mohli jsme si to ušetřit.”

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.