„vertrieben“ je:
- příčestí minulé (Partizip II) od slovesa vertreiben:„vyhnat, vypudit, zahnat, odsunout, distribuovat (zboží)“.
- používá se:
- v perfektu: er hat vertrieben
- v pasivu: er wird vertrieben / er wurde vertrieben
- jako adjektivum: vertriebene Menschen
📌 Významy podle kontextu
Sloveso vertreiben má dva hlavní významové okruhy:
A) vyhnat / vypudit (nejčastější význam)
Používá se pro:
- vyhnání lidí z domova
Die Bevölkerung wurde vertrieben. – Obyvatelstvo bylo vyhnáno. - vypuzení zvířat
Der Lärm hat die Tiere vertrieben. – Hluk zahnal zvířata. - metaforicky: zahnat nudu, strach
Er hat sich die Langeweile vertrieben. – Zabil nudu.
B) distribuovat / prodávat (ekonomický význam)
Používá se v obchodním jazyce:
- Die Firma vertreibt Software. – Firma distribuuje software.
- Das Produkt wird weltweit vertrieben. – Produkt se prodává po celém světě.
Gramaticky jde o Partizip II, které se používá v perfektu, pasivu i jako adjektivum.
Svaz vyhnanců (německy Bund der Vertriebenen (zkr. BdV) je zastřešující organizace německých spolků po druhé světové válce odsunutých etnických Němců z Východu. Má právní formu zapsaného společenstva. Vznáší nárok, aby byly vyslyšeny zájmy Němců postižených útěkem, vysídlením, a vyhnáním, nezávisle na členství. Předsedkyní spolku byla od roku 1998 do listopadu 2014 křesťansko-demokratická politička Erika Steinbachová. Novým předsedou byl zvolen v listopadu roku 2014 Bernd Fabritius.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Svaz_vyhnanc%C5%AF
Podívejme se na kontrast mezi vertreiben a slovy verjagen, ausweisen, ausrotten, entfernen. Tato slova se mohou překrývat, ale každé má jinou sílu, kontext a pragmatiku.
🐾 verjagen
Základní význam: zahnat, odehnat, vyplašit
Typický kontext: zvířata, osoby, emoce
- Méně formální, více fyzické nebo okamžité než vertreiben.
- Často jde o krátkodobé vypuzení:
Der Hund hat die Katze verjagt. - Může být i metaforické: Er hat seine Angst verjagt.
Pragmatika: hovorovější, méně „politické“ než vertreiben.
🛂 ausweisen
Základní význam: úředně vyhostit, vykázat
Typický kontext: právo, stát, administrativa
- Vždy jde o oficiální rozhodnutí státu nebo autority:
Der Mann wurde aus dem Land ausgewiesen. - Neznamená „vyhnat násilím“, ale právně nařídit odchod.
Pragmatika: formální, právnický jazyk.
☠️ ausrotten
Základní význam: vyhubit, zničit úplně
Typický kontext: druhy, choroby, ideologie
- Extrémně silné slovo, znamená totální eliminaci:
Die Krankheit wurde ausgerottet. - U lidí se používá jen v historických nebo extrémních kontextech (genocida).
Pragmatika: velmi silné, drastické; používá se opatrně.
🧹 entfernen
Základní význam: odstranit, dát pryč
Typický kontext: předměty, osoby, abstraktní věci
- Neutrální, široké použití:
Er hat den Fleck entfernt.
Die Polizei entfernte die Demonstranten. - Může být fyzické i abstraktní.
Pragmatika: nejméně emocionální, nejvíce univerzální.
🔍 Přehledná tabulka rozdílů
| Slovo | Doslovný význam | Typický objekt | Síla výrazu | Kontext |
|---|---|---|---|---|
| vertrieben | vyhnat, vypudit | lidé, zvířata | střední–silná | historie, konflikty, metafory |
| verjagen | zahnat, odehnat | zvířata, osoby | střední | hovorové, okamžité situace |
| ausweisen | úředně vyhostit | lidé | formální | právo, stát |
| ausrotten | vyhubit, zničit | druhy, choroby | extrémní | biologie, historie, ideologie |
| entfernen | odstranit | věci, lidé | slabá | neutrální, univerzální |
