Basically: MLUVIT O... ŘÍCT/ŘÍKAT, ŽE... 1. Mluvit: - It means "to speak" or "to talk." - "Mluvit" is used when referring to the act of speaking or talking in general, without specifying the content of the speech. - Example: "Oni mluví o počasí." (They are talking about the weather.) 2. Říkat: - It means "to … Continue reading Czech verbs “mluvit,” “říkat,” and “říct” all involve communication or speech, but they are used in slightly different way
Tag: all
beriyot, which means all living creatures
Hillel said: Be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving humankind and drawing them close to the Torah. (Ethics of our Ancestors 1:12). It is striking that Aaron, the first kohen/priest is known as someone who not just loves peace but pursues it (rodeif). It is also worth noting that Aaron … Continue reading beriyot, which means all living creatures
All, whole in Czech
singular plural 1. pád všechen, všecek všichni, všicci 2. pád všeho všech 3. pád všemu všem 4. pád všeho všechny, všecky 5. pád všechen všichni 6. pád všem všech 7. pád vším všemi 1. všechno - - Meaning: everything, all - Usage: It is an indefinite pronoun used to refer to … Continue reading All, whole in Czech
All, das – vesmír
Wir wussten, dass es im All passieren würde. Věděli jsme, že se to jednou stane ve vesmíru. Weltall/All/Universum/Kosmos = universum (vše,c o existuje) Weltraum = prazdný prostor ve vesmíru Německé slovo "das All" je podstatné jméno, které znamená "vesmír". Používá se k vyjádření celého fyzického vesmíru, včetně hvězd, planet, galaxií a dalších objektů. nominativ: Das All ist groß. (Vesmír … Continue reading All, das – vesmír
tooli alla – pod židli, tooli all – pod židlí
https://cz.pinterest.com/pin/652599802227751282/ Tagasõnad - postpozice, doslova "zpětná slova" nebo "položky" (protože se místo před slovo staví za něj. Tool je židle, a ve spojení s postpozicí nabývá tvaru tooli. tooli peale - na židli (ve smyslu KAM) tooli peal - na židli (ve smyslu KDE) Podobně tooli alla - pod židli, tooli all - pod židlí.
Všichni, kdo odejdou, se nevracejí – All Who Go Do Not Return
Polské nakladatelství Czarne vydalo knihu All Who Go Do Not Return (Všichni, kdo odejdou, se nevracejí) ex-chasida Shulema Deena (hovoří jidiš zde: https://www.youtube.com/watch?v=wzvz7KIwYbM) o jeho vývoji od potomka rodičů, kteří si život mezi newyorskými Skverer chasidy zvolili sami, přes blogera ventilujícího svoji slábnoucí víru na blogu Hasidic Rebel, po odchod z komunity, který ho stál manželství … Continue reading Všichni, kdo odejdou, se nevracejí – All Who Go Do Not Return

