Czech verbs "mluvit," "říkat," and "říct" all involve communication or speech, but they are used in slightly different way. Basically: MLUVIT O... ŘÍCT/ŘÍKAT, ŽE... 1. Mluvit: - It means "to speak" or "to talk." - "Mluvit" is used when referring to the act of speaking or talking in general, without specifying the content of the … Continue reading Czech verbs “mluvit”, “říkat”, “říct”
Tag: all
beriyot, which means all living creatures
Hillel said: Be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving humankind and drawing them close to the Torah. (Ethics of our Ancestors 1:12). It is striking that Aaron, the first kohen/priest is known as someone who not just loves peace but pursues it (rodeif). It is also worth noting that Aaron … Continue reading beriyot, which means all living creatures
All, whole in Czech
1. všechno - - Meaning: everything, all - Usage: It is an indefinite pronoun used to refer to all objects or people in a general sense. - Example Sentence: Všechno je možné. (Everything is possible.) 2. všichni - - Meaning: everyone, all people - … Continue reading All, whole in Czech
All, das – vesmír
Wir wussten, dass es im All passieren würde. Věděli jsme, že se to jednou stane ve vesmíru. Weltall/All/Universum/Kosmos = universum (vše,c o existuje) Weltraum = prazdný prostor ve vesmíru Německé slovo "das All" je podstatné jméno, které znamená "vesmír". Používá se k vyjádření celého fyzického vesmíru, včetně hvězd, planet, galaxií a dalších objektů. nominativ: Das All ist groß. (Vesmír … Continue reading All, das – vesmír
tooli alla – pod židli, tooli all – pod židlí
https://cz.pinterest.com/pin/652599802227751282/ Tagasõnad - postpozice, doslova "zpětná slova" nebo "položky" (protože se místo před slovo staví za něj. Tool je židle, a ve spojení s postpozicí nabývá tvaru tooli. tooli peale - na židli (ve smyslu KAM) tooli peal - na židli (ve smyslu KDE) Podobně tooli alla - pod židli, tooli all - pod židlí.
Všichni, kdo odejdou, se nevracejí – All Who Go Do Not Return
Polské nakladatelství Czarne vydalo knihu All Who Go Do Not Return (Všichni, kdo odejdou, se nevracejí) ex-chasida Shulema Deena (hovoří jidiš zde: https://www.youtube.com/watch?v=wzvz7KIwYbM) o jeho vývoji od potomka rodičů, kteří si život mezi newyorskými Skverer chasidy zvolili sami, přes blogera ventilujícího svoji slábnoucí víru na blogu Hasidic Rebel, po odchod z komunity, který ho stál manželství … Continue reading Všichni, kdo odejdou, se nevracejí – All Who Go Do Not Return

