Sie ist eine sehr gebildete Frau. - Je to velmi vzdělaná žena. Die Frau ist nett. - Ta žena je milá. Die Frau ist klein. - Ta žena je malá. Die Frau ist blond. - Ta žena je blondýna. eine Frau von Welt = eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist … Continue reading Frau, die (Frauen) – žena, paní, choť
Tag: žena,
Weib, das – žena, manželka
Weib je výraz pro ženu, který je považován za hrubší a méně vznešený než slovo Frau. Weib žena byla v současné němčině téměř úplně nahrazena die Frau. Weib se nyní používá pouze v neformálním, hovorovém a někdy spíše pejorativním kontextu, takže pokud nejste rodilý mluvčí nebo velmi pokročilý student němčiny, je nejlepší se tomuto slovu vyhnout. … Continue reading Weib, das – žena, manželka
Hausfrau – žena v domácnosti, hospodyně, hostitelka, paní domu
Toto německé slovo má neutrální konotaci. Brave Hausfrau bleibt daheim. - Dobrá hospodyňka zůstává doma. Die Hausfrau hat fünf K zu besorgen: Kinder, Kammer, Küche, Keller, Kleider. - Hospodyně má pět K k získání: děti, pokoj, kuchyň, sklep, oblečení. Der Hausfriede kommt von der Hausfrau. - Domácí klid přichází od hospodyně. https://www.youtube.com/watch?v=H-543U3vSrk Deutsche Hausfrau als … Continue reading Hausfrau – žena v domácnosti, hospodyně, hostitelka, paní domu
