Während des Treffens mit dem Papst zeigte Lidia Maksymowicz ihren linken Unterarm mit der Häftlingsnummer 70072. – Během setkání s papežem ukázala Lidia Maksymowicz své levé předloktí s číslem vězně 70072.
Auschwitz-Häftling – osvětimský vězeň
- Množné číslo: die Häftlinge.
- Původ: Slovo pochází od základu „haften“ (držet, být odpovědný) a přípony -ling, která často označuje osobu ve vztahu k určité činnosti nebo stavu.
Význam a užití
-
Primární význam:
Osoba, která je omezena na svobodě, obvykle ve věznici:- „Der Häftling wurde in die Zelle gebracht.“
(Vězeň byl přiveden do cely.)
- „Der Häftling wurde in die Zelle gebracht.“
-
Rozšířené použití:
- V kontextu koncentračních táborů během druhé světové války se termín „Häftling“ používal k označení vězňů v nacistických táborech. Tento význam je historicky velmi zatížený a emocionálně silný.
- Například v němčině existují specifická spojení jako „KZ-Häftling“ (vězeň koncentračního tábora).
Praktické příklady použití:
- „Der Häftling versuchte zu fliehen.“
(Vězeň se pokusil utéct.) - „Die Häftlinge haben Protest gegen die Haftbedingungen eingelegt.“
(Vězni podali protest proti podmínkám ve vězení.)
Kolokace a typické vazby:
- einen Häftling bewachen – hlídat vězně.
- entlassener Häftling – propuštěný vězeň.
