sich erholen – odpočinout si, zotavit se, uzdravit se

Es war unklar, ob sie sich davon überhaupt wieder erholen könnte.
Nebylo jasné, zda se z toho vůbec může uzdravit.

sich erholen – odpočinout, zotavit se

das Erholungsheim – rekreační zařízení

die Erholungsreise – rekreační cesta

der Erholungsort – místo pro odpočinek

erholsam – relaxační

die Erholung – odpočinek, regenerace

erholungsbedürftig – potřebující odpočinek

der Erholungsurlaub – dovolená pro odpočinek

 

Haben Sie sich gut erholt? – Dobře jste si odpočinul/a?

 

Der Kranke erholte sich langsam. – Nemocný se zotavoval pomalu.

Die Preise erholen sich langsam. – Ceny se postupně zotavují.

Sie sehen sehr erholt aus. – Vypadáte velmi odpočatě.

Erholen Sie sich gut! – Odpočiňte si dobře!

An der See würden sie sich schnell erholen. – U moře byste se rychle zotavili.

Von dem Schreck habe ich mich noch nicht erholt. – Po té hrůze jsem se ještě nezotavil.

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.