Určitý člen „ה“ (Ha) v hebrejštině

Určitý člen „ה“ (ha) v hebrejštině slouží k vyjádření konkrétnosti a jednoznačnosti, podobně jako „the“ v angličtině.

  1. Připojení k podstatnému jménu:
    • „הספר“ (HaSefer) znamená „ta kniha“ (konkrétní kniha).
    • „הבית“ (HaBayit) znamená „ten dům“ (konkrétní dům).
  2. Použití s přídavnými jmény:
    • Když je určité podstatné jméno doplněno přídavným jménem, určitý člen se připojuje k oběma slovům.
    • Například: „הבית הגדול“ (HaBayit HaGadol) znamená „ten velký dům“.
  3. Použití ve jménech:
    • V názvech institucí nebo organizací, jako je „המוסד“ (HaMosad). Mosad bez určitého členu označuje jakýkoli institut či ústav.  Plný název Mosadu (který v češtině píšeme velkým písmenem) v hebrejštině je המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדיםHaMosad leModi´ín uleTafkidim Meiuchadim, Institut zpravodajství a speciálních operací).
    • „הכנסת“ (HaKnesset) znamená „parlament“ (doslova „shromáždění“), což je izraelský parlament.
  4. Předložky a určitý člen:
    • V některých případech se předložky spojují s určitým členem, což vytváří slova jako „בַּ“ (Ba) místo „בְּ ה“ (Be Ha) nebo „לַ“ (La) místo „לְ ה“ (Le Ha).
    • Například: „בַּבית“ (BaBayit) znamená „v tom domě“ a „לַספר“ (LaSefer) znamená „k té knize“.

Příklady:

  1. ספר (Sefer) – „kniha“
    • הספר (HaSefer) – „ta kniha“
  2. בית (Bayit) – „dům“
    • הבית (HaBayit) – „ten dům“
  3. כלב (Kelev) – „pes“
    • הכלב (HaKelev) – „ten pes“
  4. איש (Ish) – „muž“
    • האיש (HaIsh) – „ten muž“

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.