saufen – chlastat

Slova Saufbold, Saufeder, saufen, Säufer a Sauferei sdílejí společný kořen “sauf-“, který v němčině znamená “pít alkohol”.

  • saufen – “chlastat”

Jedná se o slova, která se týkají nadměrné konzumace alkoholu a opilosti.

  • Saufbold: Toto slovo je složeninou ze slov “saufen” a “bold” (smělý). Označuje člověka, který se nebojí pít alkohol a často se opíjí.
  • Säufer: Toto slovo je substantivum, které označuje “pijáka”, a to obvykle alkoholika.
  • Sauferei: Toto slovo je substantivum, které označuje “opilství” nebo “pitku”.

Další slova s kořenem “saufen”:

  • Besäufnis: Pitka, opilecká sešlost
  • Saufgelage: Opilecká hostina
  • Saufkumpan: Pijácký kamarád
  • Sauflied: Píseň o pití

Kromě němčiny se kořen “saufen” vyskytuje i v jiných germánských jazycích:

  • Angličtina: to soak, to swill
  • Nizozemština: zuipen
  • Švédština: supa

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.