nach seinem Gewissen handeln – jednat podle svého svědomí
zu Gunsten von jemandem handeln – jednat v něčí prospěch
handeln (über den Preis) jednat (o ceně)
Auf dem Markt handelt er gern. Rád na tržišti smlouvá.
(sich) handeln (um etwas) jednat se / jít (o něco)
Slovo handlovat je fascinujícím příkladem toho, jak čeština přejímá slova z němčiny a dává jim svůj vlastní citový náboj.
Vychází z německého slovesa handeln (jednat, obchodovat, konat), které má kořen v podstatném jméně die Hand (ruka) – tedy obrazně „mít v tom ruce“ nebo si „podat ruku“ na obchod.
V češtině má však tento výraz hned několik rovin:
1. Významy slova v češtině
- Smlouvat / dohadovat se o ceně: To je nejčastější užití. Často nese nádech malichernosti nebo zdlouhavého vyjednávání o drobnostech.
- Vyměňovat (handlovat s něčím): Například „handlovat se známkami“ nebo „handlovat s auty“. Často to naznačuje neformální nebo až pokoutný obchod.
- Dohadovat se / přít se: Jak naznačují vaše příklady, slovo se používá i pro situace, kdy se dva lidé přetahují o pravdu nebo o to, kdo má co udělat.
2. Stylistický nádech
Slovo handlovat je nespisovné až hovorové. V běžné řeči působí trochu expresivně (citově zabarveně).
- Negativní konotace: Pokud řeknete „Přece se se mnou o to nebudeš handlovat,“ naznačujete tím, že dotyčný je troškař nebo že ta věc nestojí za takové dohadování. Je to vnímáno jako něco nedůstojného.
- Obchodní kontext: V minulosti se používalo i neutrálně pro obchodování, ale dnes už ho v seriózním byznysu nahradila slova jako vyjednávat, obchodovat nebo licitovat.
Příklady použití v kontextu
| Situace | Příklad | Význam |
|---|---|---|
| U stánku | „Půl hodiny se tam s ním handloval o pětikorunu.“ | Smlouvání o cenu. |
| Vztahy | „Nebudu se s tebou handlovat o to, kdo dnes vynese koš.“ | Malicherný spor. |
| Výměna | „Kluci mezi sebou handlovali kartičky hokejistů.“ | Směnný obchod. |
Zajímavost: Z německého Handel (obchod) pochází i český výraz čachry, který vznikl přesmyčkou a zkomolením, a označuje už vyloženě nepoctivé jednání.
var LanguageMenu; var LanguageMenu_keys=[“ar”,”bg”,”ca”,”zh-CHS”,”zh-CHT”,”cs”,”da”,”nl”,”en”,”et”,”fi”,”fr”,”de”,”el”,”ht”,”he”,”hi”,”mww”,”hu”,”id”,”it”,”ja”,”tlh”,”ko”,”lv”,”lt”,”ms”,”mt”,”no”,”fa”,”pl”,”pt”,”ro”,”ru”,”sk”,”sl”,”es”,”sv”,”th”,”tr”,”uk”,”ur”,”vi”,”cy”]; var LanguageMenu_values=[“Arabic”,”Bulgarian”,”Catalan”,”Chinese Simplified”,”Chinese Traditional”,”Czech”,”Danish”,”Dutch”,”English”,”Estonian”,”Finnish”,”French”,”German”,”Greek”,”Haitian Creole”,”Hebrew”,”Hindi”,”Hmong Daw”,”Hungarian”,”Indonesian”,”Italian”,”Japanese”,”Klingon”,”Korean”,”Latvian”,”Lithuanian”,”Malay”,”Maltese”,”Norwegian”,”Persian”,”Polish”,”Portuguese”,”Romanian”,”Russian”,”Slovak”,”Slovenian”,”Spanish”,”Swedish”,”Thai”,”Turkish”,”Ukrainian”,”Urdu”,”Vietnamese”,”Welsh”]; var LanguageMenu_callback=function(){ }; var LanguageMenu_popupid=’__LanguageMenu_popup’;
var intervalId = setInterval(function () { if (MtPopUpList) { LanguageMenu = new MtPopUpList(); var langMenu = document.getElementById(LanguageMenu_popupid); var origLangDiv = document.createElement(“div”); origLangDiv.id = “OriginalLanguageDiv”; origLangDiv.innerHTML = “ORIGINAL: “; langMenu.appendChild(origLangDiv); LanguageMenu.Init(‘LanguageMenu’, LanguageMenu_keys, LanguageMenu_values, LanguageMenu_callback, LanguageMenu_popupid); window[“LanguageMenu”] = LanguageMenu; clearInterval(intervalId); } }, 1);
Czech Language Lessons & Translations
- Tweet
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Share on Tumblr
- Click to share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to share on Threads (Opens in new window) Threads
- Click to share on Telegram (Opens in new window) Telegram
- Click to share on Nextdoor (Opens in new window) Nextdoor
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to share on Mastodon (Opens in new window) Mastodon
