Tschüss – Ahoj, nazdar (při loučení)

Tam, kde se hovoří švábskými dialekty, se někdy přídává zdrobňující přípona -le  (tschüssle, často také ve výslovnosti tschissle).

V některých oblastech Rakouska není „Tschüs“ vítáno, protože některým svým cynicky vyslovovaným „ü“ zní hanlivě a „špinavě“ (dětinsky, a také švábsky).

Arogantní dojem může v Rakousku vzniknout, když „Tschüs“ říkáme lidem, se kterými si vykáte. Namísto toho se doporučují „Sie-Grüße“ Auf Wiederschaun (zkráceně Wiederschaun) nebo formálnější Auf Wiedersehen.

Podle: Deacademic.com 

   

One thought on “Tschüss – Ahoj, nazdar (při loučení)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.