die Ruhe vor dem Sturm – klid před bouří
gib Ruhe! – buď ticho!
Meine Oma pflegte immer zu sagen: “Jetzt gib halt Ruhe”. – Moje babička říkávala: “Teď buď prostě ticho”.
Ruhe halten – být ticho
jemanden in Ruhe lassen – nechat někoho na pokoji
Sie will nur in Ruhe gelassen werden. Chce, aby ji nechali na pokoji.
olympische Ruhe – olympijský odpočinek
Sie braucht nur Frieden und Ruhe. – Potřebuje jen klid a pohodu.
Einige Buddhisten verwenden zum Beispiel einen Rosenkranz mit bis zu 108 Perlen, wenn sie das namu amida butsu („Möge die Seele in Frieden ruhen“) „herleiern“. Například někteří buddhisté používají růžence, v němž je až 108 kuliček, a zpívají podle něj namu amida butsu („ať duše odpočívá v pokoji“).
