také: dem Mutigen winkt das Glück - "Dem" je zkrácená forma slova "dem" (česky "tomu"), které vyjadřuje předmět v dativu. V tomto případě označuje "Kühnen" (česky "odvážnému") jako příjemce něčeho. - "Kühnen" je tvary rodu mužského jednotného a středního čísla podstatného jména "der Kühne" (česky "odvážný"). Vyjadřuje jednotlivce, který je statečný a nebojí se riskovat. … Continue reading Dem Kühnen hilft das Glück.- Odvážnému štěstí přeje.
Tag: dem
auf dem Laufenden halten – průběžně informovat
Danke, dass Sie mich auf dem Laufenden halten. - Děkuji, že mě průběžně informujete.
Dem Mutigen winkt das Glück Odvážnému štěstí přeje.
Dem Kühnen hilft das Glück. Dem Mutigen winkt das Glück Odvážnému štěstí přeje.
aus dem Weg
Die Seitenleiste bleibt vorerst aus dem Weg, aber Sie können sie hier öffnen oder die Taste „[“ drücken. - Postranní panel zatím zůstává stranou, ale můžete jej otevřít zde nebo stisknout klávesu "[".
auf dem Laufenden sein
1. "auf dem Laufenden sein" - vědět, být informován - "být v obraze" 2. "jemandem auf den Geist gehen" - obtěžovat někoho, chodit někomu na nervy - "lezt někomu na mozek" 3. "Das ist nicht mein Bier." - To není moje věc. - "To není moje šálek kávy." 4. "jemanden in den Wahnsinn treiben" - … Continue reading auf dem Laufenden sein
dem – tomu
Dativní forma zájmena "der" (on) ve třetí osobě jednotného čísla. Dem Mann gehört das Haus. (Muži patří dům.) Dem Kind habe ich ein Geschenk gegeben. (Tomu dítěti jsem dal dárek.) Ich zeige dem Lehrer mein Kunstwerk. (Učiteli ukazuji své umělecké dílo.) Sie gab dem Hund zu essen. (Dala jídlo psovi.)
dem –
"dem" je německý člen DER v dativu jednotného čísla. Používá se k označení předmětu nebo osoby, na kterou se akce vztahuje. Ich gebe dem Mann das Buch. (Dávám tomu muži knihu.) Ich helfe dem Kind. (Pomáhám tomu dítěti.) Ich spreche mit dem Leuten. (Mluvím s těmi lidmi.) A následuje tabulka, která ukazuje určité články v … Continue reading dem –
unterm – unter dem
unter dem - unterm pod
nachjagen jmdm. nachjagen | jagte nach, nachgejagt |
Gespenstern nachjagenPronásledování duchů to aim at success dem Erfolg nachjagen - honit úspěch to scramble for wealth dem Reichtum nachjagen to aim for the center of the target [Am.] dem Ziel nachjagen to chase a rainbow einem Regenbogen nachjagen to run after a shadow einem Schatten nachjagen to pursue a pleasure einem Vergnügen nachjagen to chase after a bit of skirt [coll.] einer Schürze nachjagen [ugs.] idiomto chase one's dreams seinen Träumen nachjagen to aim for the good things in life den guten Dingen nachjagen idiomto chase shadows einem Phantom / Schatten nachjagen Beispiele: [1] Die Beamten jagten den Flüchtigen nach. [2] Sowas passiert, man wird enttäuscht, wenn man nur dem schnöden Mammon nachjagt. [2] Na, hast … Continue reading nachjagen jmdm. nachjagen | jagte nach, nachgejagt |
