Tag: ve

zweibändig – dvoudílný, dvousvazkový, ve dvou svazcích

das zweibändige "Deutsch-obersorbische Wörterbuch" - dvoudílný „Německo-hornolužickosrbský slovník“

gleichermaßen – stejně, ve stejné míře, stejnou měrou

  Einsamkeit steigt bei Menschen im mittleren und hohen Erwachsenenalter gleichermaßen deutlich. Osamělost narůstá mezi lidmi ve středním a vyšším věku stejnou měrou výrazně.   TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon … Continue reading gleichermaßen – stejně, ve stejné míře, stejnou měrou

im Keller lagern – skladovat ve sklepě

schlafend – spící, ve spánku

tief schlafend Und er kam und fand sie aber schlafend denn seinen Freunden gibt er's schlafend

tatsächlich – skutečný; skutečně; ve skutečnosti

tatsächliche Kosten - aktuální cena tatsächlicher Bedarf - skutečná poptávka tatsächliches Datum - fyzické datum Diese Kosten dürfen die tatsächlichen Kosten für die Anfertigung und Übersendung der Kopien nicht überschreiten. - Tyto náklady nesmí překročit skutečné náklady na zhotovení a odeslání kopií. Hana Gaddafi soll 1986 beim Angriff amerikanischer Bomber umgekommen sein. Tatsächlich wurde ihr … Continue reading tatsächlich – skutečný; skutečně; ve skutečnosti

vermehrt – stále více, ve zvýšené míře

= in zunehmendem Maß (ve zvýšené míře) Diese Krankheit tritt in letzter Zeit vermehrt auf. - Tato nemoc se v poslední době objevuje stále více. vermehrt - (ro)zmnožený, zvýšený; stále více vermehrter Grundwert - zvýšená základní hodnota Technorama vermehrt auf Sponsoring angewiesen. - Technorama stále více závisí na sponzoringu. https://www.youtube.com/watch?v=fDW-Oa7WkqU

Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)

Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)

Jednotné číslo: nominativ: das Geständnis (přiznání) genitiv: des Geständnisses (přiznání) dativ: dem Geständnis (přiznání) akuzativ: das Geständnis (přiznání) Množné číslo: nominativ: die Geständnisse (přiznání) genitiv: der Geständnisse (přiznání) dativ: den Geständnissen (přiznání) akuzativ: die Geständnisse (přiznání)   • Er hat ein Geständnis abgelegt. (Učinil přiznání.) • Sie hat kein Geständnis gemacht. (Neučinila žádné přiznání.) • … Continue reading Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)

Dovid Katz o živém jidiš ve světě – Prof. Dovid Katz about the living Yiddish in the world

This is a transcript/abridgement of Prof. Dovid Katz´s interview for the Belarusian redaction of Radio Liberty. - Toto je zkrácený přepis rozhovoru prof. Dovida Katze pro běloruskou redakci Radia Svoboda.   Sadly, the secular Yiddish movement has completely failed sadly to produce new generations of real native speakers who use Yiddish on the street and … Continue reading Dovid Katz o živém jidiš ve světě – Prof. Dovid Katz about the living Yiddish in the world

Karaimská kenasa ve Vilniusu, Litva (ulice Liubarto 6)

Karaimská kenasa ve Vilniusu, Litva (ulice Liubarto 6)

Vilenská kenasa stojí v zástavbě dvoupatrových domů ve čtvrti Žvėrynas, polsky Zwierzyniec, česky tedy můžeme říci Zvěřinec (= obora se zvěří místní šlechty). Karaimové jsou národ turkického původu, který podle tradice na konci 14. století během jedné ze svých vojenských výprav na Krym přivezl do Litvy litevský velkovévoda Vytautas, polsky Witold. Jednalo se o několik set karaimských rodin, … Continue reading Karaimská kenasa ve Vilniusu, Litva (ulice Liubarto 6)