schwaches Verb 1a. (ein Gerät, eine technische Anlage o. Ä.) durch Betätigen eines Schalters in einen bestimmten (Betriebs)zustand versetzen "ein Gerät auf »aus« schalten" 1b. [automatisch] geschaltet (1a) werden "die Ampel schaltet gleich auf Gelb" slovní hříčka na schalten abschalten einxxxschalten https://www.youtube.com/watch?v=-oQ70I542MQ Zdroj: (45) schaltet beim Fernseher immer zwischen zwei Programmen hin und her. - YouTube … Continue reading schalten
Tag: und
Fest Leib und Blut des Herrn – slavnost Těla a Krve Páně
Das Fest Leib und Blut des Herrn, volkstümlich Fronleichnam ist ein Feiertag der römisch-katholischen Kirche. Slavnost Těla a Krve Páně, lidově Boží Tělo je svátek římskokatolické církve. Latinsky je označován jako dies Corporis Christi (Festum sanctissimi corporis Domini nostri Iesu Christi). V Německu se používalo Heiliger Blutstag (doslova: svatý den krve) nebo Fronleichnam. … Continue reading Fest Leib und Blut des Herrn – slavnost Těla a Krve Páně
Auftakt des Kafka-Jahrs in Prag: “Der Prozess” mit Beat und Bass
das A und O
Das A und O für die Frische und Haltbarkeit deiner Lebensmittel ist das korrekte Aufbewahren.
Ost und West, daheim das Best – všude dobře, doma nejlépe
„Ost und West, daheim das Best“, což v překladu znamená „Východ a západ, doma je nejlépe“. Toto přísloví vyjadřuje myšlenku, že bez ohledu na to, kam člověk cestuje nebo jaké krásy světa vidí, není nic lepšího než být doma, tedy česky řečeno: všude dobře, doma nejlépe. A to zase německy: „Überall gut, zuhause am besten.“ … Continue reading Ost und West, daheim das Best – všude dobře, doma nejlépe
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps
Pro mnohé je překvapením, že v Německu není tak časté navazování hlubokých osobních vztahů mezi kolegy v práci. Pro mnoho Němců je běžné oddělovat pracovní a soukromý život, což může být pro lidi z jiných kultur značně odlišné a možná i trochu nepříjemné. Několik německých frází a přísloví, které mohou odrážet tuto kulturu: 1. "Dienst … Continue reading Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps
und – a
Wird verwendet um Sätze oder Satzfragmente in chronologischer Reihenfolge zu verbinden. - Používá se k spojování vět nebo fragmentů vět v chronologickém pořadí. Ich bin müde und möchte nach Hause gehen. - Jsem unavený a chtěl bych jít domů. meine Damen und Herren – dámy a pánové Gestern war ich bei Aldi einkaufen und … Continue reading und – a
zwischen Baum und Borke –
hovorově: nacházející se v ošemetné nebo beznadějné situaci nebo nepříjemně vágním mezistavu; rozpolcený mezi konfliktními zájmy
usw. (= und so weiter) – atd.
und
zkratka u. u.a.mimo jiné
anhalten – zastavovat (Polizei hält Schwarze und Roma überdurchschnittlich oft an. – Policie nadprůměrně zastavuje černochy a Romy.)
Dies bildet hingegen mit 87 Prozent bezogen auf die Gesamtbevölkerung das häufigste Szenario einer Anhaltung durch die Polizei. Menschen türkischer Herkunft in Österreich werden der Studie zufolge mit 22 Prozent leicht unterdurchschnittlich oft angehalten. - U 87 procent z celkového počtu obyvatel se však jedná o nejčastější scénář zastavení policií. Podle studie jsou lidé tureckého … Continue reading anhalten – zastavovat (Polizei hält Schwarze und Roma überdurchschnittlich oft an. – Policie nadprůměrně zastavuje černochy a Romy.)

