der Alltag die Alltage des Alltags des Alltages der Alltage dem Alltag dem Alltage den Alltagen den Alltag … Continue reading Alltag, der (Alltage) – každodenní život, každodennost (Mein Alltag kann ziemlich langweilig sein. – Můj každodenní život může být docela nudný.)
Tag: media
drei Könige – tři králové (Um ihm zu huldigen, bringen sie Geschenke mit: Gold, Weihrauch und Myrrhe. – Aby mu vzdali úctu, přinášejí dary: zlato, kadidlo a myrhu.)
In der katholischen Kirche werden die „drei Könige“ als Heilige verehrt. V katolické církvi jsou „tři králové“ uctíváni jako svatí. Das Fest der Heiligen Drei Könige ist ein bedeutender Feiertag in vielen christlichen Ländern. Es wird am 6. Januar gefeiert und markiert traditionell das Ende der Weihnachtszeit. Svátek Tří králů je v mnoha křesťanských zemích … Continue reading drei Könige – tři králové (Um ihm zu huldigen, bringen sie Geschenke mit: Gold, Weihrauch und Myrrhe. – Aby mu vzdali úctu, přinášejí dary: zlato, kadidlo a myrhu.)
Ich stehe um sechs Uhr auf. – Vstávám v 6 hod. Odlučitelná a neodlučitelná slovesa v němčině
Odlučitelná a neodlučitelná slovesa v němčině (trennbare und untrennbare Verben) 1. Základní charakteristika V němčině existuje velká skupina sloves s předponami, která se dělí na: odlučitelná slovesa (trennbare Verben), neodlučitelná slovesa (untrennbare Verben), a předpony dvojího typu, které mohou být podle významu odlučitelné i neodlučitelné. Sloveso se skládá z: kořene slovesa (např. stehen, kaufen), předpony, … Continue reading Ich stehe um sechs Uhr auf. – Vstávám v 6 hod. Odlučitelná a neodlučitelná slovesa v němčině
Frau, die (Frauen) – žena, paní, choť
Sie ist eine sehr gebildete Frau. - Je to velmi vzdělaná žena. Die Frau ist nett. - Ta žena je milá. Die Frau ist klein. - Ta žena je malá. Die Frau ist blond. - Ta žena je blondýna. eine Frau von Welt = eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit Menschen ist … Continue reading Frau, die (Frauen) – žena, paní, choť
angebracht – instalován
Slovo „angebracht“ může mít v němčině několik významů v závislosti na kontextu. angemessen in einer bestimmten Situation vhodné v konkrétní situaci: Es ist angebracht, sich zu entschuldigen. (= Es ist angemessen, sich zu entschuldigen.) Je na místě se omluvit. befestigt oder montiert, wenn es um die physische Anbringung von etwas geht připojený nebo namontovaný, pokud jde … Continue reading angebracht – instalován
wandern – putovat
Vögel, Düne wandern - ptáci, duny se stěhují (doslova tedy: putují) Samozrejme 🙂 Tu je elegantne upravený a prehľadný česko-nemecký gramatický a významový prehľad pre sloveso wandern – putovat, chodit na túry_, určený pre české študenty nemčiny (úroveň 1). 🥾 wandern – putovat, chodit na túry 🟢 Základní význam „wandern“ znamená pohybovat se pěšky z … Continue reading wandern – putovat
Zustand, der (Zustände) – stav (Mein Zustand hat sich verbessert. – Můj stav se zlepšil.)
der Zustand (plurál: die Zustände) Род: mužský (maskulinum) Etymologie: z předpony zu- + kmen Stand (stání, postavení) Pozor na správný pád po předložce in (téměř vždy dativ: im Zustand). 🔤 GRAMATICKÝ ROZBOR Deklinace (skloňování) Pád Jednotné číslo Množné číslo Nominativ der Zustand die Zustände Genitiv des Zustand(e)s der Zustände Dativ dem Zustand(e) den Zuständen Akuzativ … Continue reading Zustand, der (Zustände) – stav (Mein Zustand hat sich verbessert. – Můj stav se zlepšil.)
Mathematik, die – matematika
Wir schreiben einen Test in Mathematik. - Píšeme test z matematiky. Rod: ženský (die Mathematik). Složeniny: často tvoří základ pro odborné termíny, např. Mathematikunterricht (výuka matematiky), Mathematiker (matematik), angewandte Mathematik (aplikovaná matematika). V běžném jazyce se často používá zkráceně: Mathe, např. Ich habe morgen eine Matheprüfung („Zítra mám zkoušku z matiky“). Výslovnost a varianty: V … Continue reading Mathematik, die – matematika
Rumunština – limba română
Rumunština je románský jazyk, který vznikl z latiny, kterou přinesli římští osadníci do Dacie a jihodunajských římských provincií, severně od tzv. Jirečkovy linie a východně od té, kterou popsal A. Philippide v Originea românilor, sv. Já, Iaşi, 1923 definoval „romanizační mezeru“. Rumunština je výsledkem vývoje a vlivů, kterými latina prošla od romanizace Dacie až do … Continue reading Rumunština – limba română
Telefonnummer, die – telefonní číslo
také Rufnummer Eine Telefonnummer besteht in der Regel aus einer Länderkennzahl, einer Vorwahl und einer individuellen Rufnummer. - Telefonní číslo se obvykle skládá z kódu země, směrového čísla oblasti a individuálního telefonního čísla. Die Länderkennzahl gibt an, aus welchem Land die Telefonnummer stammt, die Vorwahl gibt an, aus welchem Ort die Nummer stammt und die … Continue reading Telefonnummer, die – telefonní číslo
Gliederschmerz, der –
der ziehender Schmerz in einem Glied oder in allen Gliedern" Egal ob du unter akuten Gliederschmerzen im Rahmen einer Erkältung oder chronischen Beschwerden leidest: In diesem Artikel liest du, was dahinterstecken kann und wie sich der Schmerz wieder aus den Gliedern schütteln lässt. Erfahre, wie und wo Gliederschmerzen sich typischerweise äußern, "Gliederschmerz" ist ein medizinischer … Continue reading Gliederschmerz, der –






